FRAGEN UND ANTWORTEN / QUESTIONS ET RÉPONSES / DOMANDE E RISPOSTE

Einsatzbereiche / Domaines d'application / Aree di applicazione


WOGEGEN KANN ICH DEN OZONOS AIRCLEANER EINSETZEN?

OZONOS beseitigt rückstandslos Gerüche Aerosolfette , Viren, Bakterien, Schimmelpilzsporen und Allergene. Damit ist er ein vielseitiger Problemlöser zuhause und am Arbeitsplatz.

À QUOI PEUT ME SERVIR LE FILTRE À AIR OZONOS ?
OZONOS élimine les odeurs, les graisses en aérosol, les virus, les bactéries, les spores de moisissure et les allergènes sans laisser de résidus. Cela en fait un outil polyvalent pour résoudre les problèmes à la maison et au travail.

PER COSA POSSO USARE L'OZONOS AIRCLEANER?
OZONOS rimuove odori, grassi aerosol, virus, batteri, spore di muffa e allergeni senza lasciare residui. Questo lo rende un versatile risolutore di problemi a casa e al lavoro.
_______________________________________________________________________________________

WELCHER OZONOS IST DER RICHTIGE FÜR MICH?

OZONOS AC-I:

Für den dauerhaften Einsatz. Bei normaler Geruchsbelastung und geringer Bakterien-, Viren- oder Keimbelastung.

Wo? Allergikerfreundliche Schlaf- und Wohnräume, kleinere Aufenthaltsräume, Busse und Reisemobile

OZONOS AC-I PLUS:
Für schnelle und intensive Reinigung. Bei intensiveren Gerüchen und hoher Bakterien-, Viren- oder Keimbelastung.

Wo? Küchen, Büroräume, Umkleidekabinen, Verkaufsräume, Toiletten, Klassenzimmer, Arztpraxen und Wartebereiche

OZONOS AC-I PRO:
Für den professionellen Einsatz. Wo? Müllräume, Industrieküchen, Werkstätten, Skischuhräume, Trockenräume

QUEL OZONOS ME CONVIENT LE MIEUX ?
OZONOS AC-I :
Pour une utilisation permanente. Pour une pollution olfactive normale et une faible contamination par des bactéries, des virus ou des germes.
Où. Chambres et salles de séjour adaptées aux allergies, petites salles de loisirs, bus et camping-cars.
OZONOS AC-I PLUS :
Pour un nettoyage rapide et intensif. Pour des odeurs plus intenses et une contamination élevée par des bactéries, des virus ou des germes.
Où ? Cuisines, bureaux, vestiaires, salles de vente, toilettes, salles de classe, cabinets médicaux et salles d'attente.
OZONOS AC-I PRO :
Pour un usage professionnel. Où ? Poubelles, cuisines industrielles, ateliers, locaux à chaussures de ski, séchoirs.

QUALE OZONOS È GIUSTO PER ME?
OZONOS AC-I:
Per uso permanente. Per un normale inquinamento da odori e una bassa contaminazione da batteri, virus o germi.
Dove. Camere da letto e soggiorni per allergici, piccole sale di ricreazione, autobus e camper.
OZONOS AC-I PLUS:
Per una pulizia rapida e intensiva. Per odori più intensi e alta contaminazione di batteri, virus o germi.
Dove? Cucine, uffici, spogliatoi, sale di vendita, servizi igienici, aule, studi medici e aree di attesa.
OZONOS AC-I PRO:
Per uso professionale. Dove? Stanze per la spazzatura, cucine industriali, officine, stanze per gli scarponi da sci, stanze di asciugatura.
_________________________________________________________________________________________

WELCHEN LUFTDURCHSATZ HAT DER OZONOS? 
BIS ZU WELCHER RAUMGRÖSSE EIGNET ER SICH?

Der OZONOS erfüllt einen Luftdurchsatz von 55m3 pro Stunde. Der OZONOS kann in Räumen von bis zu 50m2 eingesetzt werden (bei normaler Raumhöhe). Je zentraler und höher die Positionierung, desto effektiver kann der OZONOS arbeiten.

QUEL EST LE DÉBIT D'AIR DE L'OZONOS ?
JUSQU'À QUELLE TAILLE DE PIÈCE EST-IL ADAPTÉ ?
L'OZONOS a un débit d'air de 55m3 par heure. L'OZONOS peut être utilisé dans des pièces de 50 m2 maximum (à hauteur normale de la pièce). Plus le positionnement est central et élevé, plus les OZONOS peuvent fonctionner efficacement.


QUAL È LA PORTATA D'ARIA DELL'OZONOS?
FINO A QUALI DIMENSIONI DELLA STANZA È ADATTO?
L'OZONOS ha una portata d'aria di 55m3 all'ora. OZONOS può essere utilizzato in stanze fino a 50m2 (ad altezza normale della stanza). Più centrale e più alto è il posizionamento, più efficacemente può lavorare l'OZONOS.
_________________________________________________________________________________________

WAS BEEINFLUSST DEN ZEITAUFWAND, DER NÖTIG IST, UM EINEN GEGENSTAND / EINE RÄUMLICHKEIT ZU STERILISIEREN?

Der notwendige Zeitaufwand, um eine bestimmte Räumlichkeit oder einen bestimmten Gegenstand zu sterilisieren, hängt von der Temperatur, Luftfeuchtigkeit und der Konzentration reaktiver Substanzen ab, die dort gegenwärtig enthalten sind. Von einer Raumlüftung sind Zeitaufwand und Funktionalität nicht abhängig.

QU'EST-CE QUI INFLUE SUR LE TEMPS NÉCESSAIRE POUR STÉRILISER UN OBJET/ESPACE ?
Le temps nécessaire pour stériliser une pièce ou un objet particulier dépend de la température, de l'humidité et de la concentration des substances réactives actuellement présentes. Le temps et la fonctionnalité ne dépendent pas de la ventilation de la pièce. 

COSA INFLUISCE SUL TEMPO NECESSARIO PER STERILIZZARE UN OGGETTO/SPAZIO?
Il tempo necessario per sterilizzare una particolare stanza o un oggetto dipende dalla temperatura, dall'umidità e dalla concentrazione di sostanze reattive attualmente presenti. Il tempo e la funzionalità non dipendono dalla ventilazione della stanza.